Аккредитив и банковский перевод

Страница 2

Законодательством регламентируются и особенности закрытия аккредитива (ст.873 ГК):

ü по истечению срока аккредитива;

ü по заявлению получателя средств об отказе от использования аккредитива до истечения срока его действия, если возможность такого отказа предусмотрена условиями аккредитива;

ü по требованию плательщика о полном или частичном отзыве аккредитива, если такой отзыв возможен по условиям аккредитива.

Предусматривается ответственность банка за нарушение условий аккредитива. Такую ответственность перед плательщиком несет банк-эмитент, а перед банком-эмитентом исполняющий банк (п.1. ст.872 ГК). Банк-эмитент, получивший поручение клиента, вправе привлекать для его выполнения иной банк (исполняющий банк). Порядок осуществления расчетов по инкассо регулируется законом, установленными в соответствии с ним банковскими правилами и применяемыми в банковской практике обычаями делового оборота (п.2. ст.874 ГК).

Банковский перевод — договор, по которому кредитное учреждение обязуется уплатить в другом месте через свой идеал или через своего корреспондента, за счет своего контрагента, последнему или другому лицу определенную сумму денег. “Перевод является весьма старой сделкой… Он является основанием, по которому выдавались переводные письма, является первоначальной формой переводного векселя“,— отмечает М.М.Агарков[72]. Банковский перевод совершается кредитным учреждением. Покрытие его всегда валютное. Кредитное учреждение, принявшее поручение произвести перевод, обязуется уплатить определенную сумму денег за счет своего контрагента. Контрагент или вносит соответствующую сумму наличными, или же она списывается с его счета. Уплата производится кредитным учреждением или через свой филиал, или через корреспондента на основании корреспондентского договора.

Обязательства по договору перевода кредитное учреждение принимает обычно за вознаграждение (комиссия). В банковской практике, там не менее, нередки случаи безвозмездного совершения переводов с возмещением кредитному учреждению одних только почтовых или телеграфных расходов. Кредитные учреждения совершают переводы по почте или по телеграфу. При переводе по почте для оплаты наличными деньгами кредитное учреждение выдает переводной билет. Клиенту может быть выдана также по его желанию и квитанция. Как подчеркивает М.М.Агарков, “переводной билет есть документ, содержащий письменное уполномочие перевододателем плательщика совершить за счет перевододателя платеж переводополучателю, а также уполномочие переводополучателя получить платеж“[73]. В случае банковского перевода роль перевододателя выполняет банк, принявший поручение произвести перевод, роль плательщика — его корреспондент, а роль переводополучателя — лицо, на имя которого совершается перевод. Переводной билет — документ, весьма близкий к чеку и переводному векселю. Исторически он является их первичной формой. В настоящее время он отличается от них тем, что переводной билет не является обязательственно-правовой бумагой.

Переводы сумм могут поручать банку не только его клиенты, но и другие лица, не имеющие в банке не открытого кредита, ни текущего счета. Переводной билет выдается банком, а не на банк. Последний, поэтому, является чекодателем, если чек выдается на другой банк (на банкира или банковский дом). Если же переводной билет выдается банком своему же филиалу, то переводной билет является “оправдательным документом из внутреннего распорядка между банком и его филиалом. Потому отношения взявшего переводной билет к банку и к филиалу одни и те же: чекодатель — банк и его филиала“[74]. Для переводного билет а различие между клиентами и неклиентами не исчезает, так как сумма, внесенная в банк для перевода, остается чужой, вне его актива и пассива, она остается такой до тех пор, пока не оплачен переводной билет.

В основе отношений по переводу между перевододателем и банком лежит ранее заключенный между ними договор расчетного счета и заявление переводителя о совершении перевода. Как подчеркивает Е.А.Флейшиц, “переводополучатель связан с Госбанком договором расчетного счета, в силу которого учреждение банка, обслуживающее переводополучателя, обязано зачислить на расчетный счет получателя все вносимые на этот счет денежные суммы, в частности, и суммы, поступающие по переводам“[75]. При этом переводная операция не создает самостоятельного правоотношения между переводополучателем и банком. Юридическая сущность перевода однородна с сущность аккредитива. Заявление перевододателя является односторонней сделкой держателя расчетного счета.

Страницы: 1 2 3

Еще по теме:

Страхование общего имущества в многоквартирном доме
Жилищным кодексом предусмотрена возможность страхования жилых помещений. Согласно ст. 21 ЖК РФ оно осуществляется в соответствии с законодательством. Специальных требований в законодательстве относительно страхования жилых помещений, а также запрета на страхование нежилых помещений и общего имущест ...

Необходимость укрепления финансовых основ страховой деятельности
В силу высокой социальной значимости страхования как института страховой защиты, а также очевидной тенденции к повышению стандартов страховой деятельности, крайне важными со стороны страховщиков становятся меры по укреплению финансовых основ их деятельности, росту гарантий, приводящие в результате ...

Проблемы развития рынка инвестиций в Казахстане и пути их решения
Ни одна экономика не может успешно развиваться без финансового рынка, который помогает мобилизовать инвестиционные ресурсы. Новой системой вложения денежных средств могут стать для Казахстана коллективные инвестиции. В мире уже несколько столетий такая система действует весьма успешно. Как показыва ...

Главное на сайте

Copyright © 2019 - All Rights Reserved - www.banklesson.ru